«Netուտ» -ը և «համախառն» -ը միջազգային աշխատաշուկայում տարածված պայմաններ են, որոնք Ռուսաստանում սկսել են լսել վերջերս: Երկուսն էլ վերաբերում են աշխատավարձի նշանակմանը, բայց նրանց մեջ կա էական տարբերություն:
«Netուտ» և «համախառն» տերմինները, որոնք ակտիվորեն օգտագործվում են անգլախոս երկրներում աշխատաշուկայում, ավելի ու ավելի հաճախ են լսվում Ռուսաստանի գործատուների և աշխատողների շուրթերից: Միևնույն ժամանակ, քանի որ դրանց օգտագործումը համեմատաբար նոր պրակտիկա է, նրանց գրածը գրավոր կարելի է գտնել ինչպես լատինական, այնպես էլ կիրիլիցային այբուբենի միջոցով:
«Գրոս»
«Համախառն» տերմինը օգտագործվում է աշխատողի աշխատավարձի մակարդակին վերաբերող, որը գործատուի կողմից աշխատողին աշխատավարձ վճարելու համար ծախսված ամբողջ գումարի չափն է: Դա գալիս է եվրոպական շատ լեզուներում տարբեր տարբերակներում հայտնաբերված բառից, ինչը նշանակում է «մեծ», «լրիվ», «համախառն»:
Հաշվի առնելով աշխատողների վարձատրության չափը ՝ պետք է հիշել, որ Ռուսաստանի Դաշնությունում, ինչպես և զարգացած այլ երկրներում, քաղաքացիների եկամուտները, ներառյալ աշխատավարձերը, հարկվում են: Հետևաբար, «Համախառն» աշխատավարձը բնավ այն գումարի չափը չէ, որը աշխատողը կստանա իր ձեռքում. Ընդհակառակը, այդ գումարից կհանվեն հարկերը, որոնք աշխատավարձի դիմաց պետք է վճարվեն գործող օրենսդրությանը համապատասխան:
Ռուսաստանի Դաշնությունում «համախառն» սահմանմանը համապատասխանող աշխատավարձի չափը որոշելու համար անհրաժեշտ է աշխատողի համար սահմանված աշխատավարձին ավելացնել աշխատավարձի համար, այսպես կոչված, տարածաշրջանային գործակցի արժեքը, որը կազմում է կլիմայական դժվար պայմաններում աշխատելու դեպքում կիրառվող աշխատավարձի լրացում:
Համաշխարհային և Ռուսաստանի պրակտիկայում կան նաև այլ տերմիններ, որոնք նշվում են վարձատրության չափը մինչ հարկերի վճարումը: Այսպիսով, դրա նշանակման տարբերակներից մեկը «բրուտո» կամ «համախառն» տերմինն է: Բացի այդ, ռուսերենում նման աշխատավարձը երբեմն անվանում են «կեղտոտ»:
«Netանց»
Ընդհակառակը, զուտ նշանակում է այն գումարի չափը, որը աշխատողը ստանում է բոլոր անհրաժեշտ հարկերը հանելուց հետո: Բացի այդ, դա նշանակելու համար օգտագործվում է «մաքուր» աշխատավարձ տերմինը. Իրականում սա հենց իտալական «netto» բառի բառացի թարգմանությունն է, որից առաջացել է «զուտ» անվանումը:
Կախված աշխատողների որ կատեգորիայի մասին է խոսքը, Ռուսաստանի Դաշնությունում նրանց նկատմամբ կիրառվող հարկային դրույքաչափերը կարող են տարբեր լինել: Այնուամենայնիվ, աշխատողների մեծամասնությունը ենթակա է 13 տոկոս անձնական եկամտահարկ վճարելու պարտավորության, որը հանվում է «համախառն» աշխատավարձից `« զուտ »արժեքն ստանալու համար:
Միևնույն ժամանակ, պետք է հիշել, որ Ռուսաստանի գործող օրենսդրությունը սահմանում է, որ աշխատողների աշխատավարձի հարկեր վճարելու պարտականությունը գործատուինն է. Այդ պատճառով նա սովորաբար տեղյակ է աշխատողների եկամտի երկու չափի մասին էլ `նախ և հետո: հարկերը, մինչդեռ աշխատողներն իրենք են ձեռքը վերցնում միայն «զուտ» աշխատավարձերի վրա: